×
Mikraot Gedolot Tutorial
תנ״ך
פירוש
הערותNotes
E/ע
דברי הימים א י״גתנ״ך
א֣
אָ
(א) וַיִּוָּעַ֣ץ דָּוִ֗יד עִם⁠־שָׂרֵ֧י הָאֲלָפִ֛ים וְהַמֵּא֖וֹת לְכׇל⁠־נָגִֽיד׃ (ב) וַיֹּ֨אמֶר דָּוִ֜יד לְכֹ֣ל׀ קְהַ֣ל יִשְׂרָאֵ֗ל אִם⁠־עֲלֵיכֶ֨ם ט֜וֹב וּמִן⁠־יְהֹוָ֣הי״י֣ אֱלֹהֵ֗ינוּ נִפְרְצָה֙ נִשְׁלְחָ֞ה עַל⁠־אַחֵ֣ינוּ הַנִּשְׁאָרִ֗ים בְּכֹל֙ אַרְצ֣וֹת יִשְׂרָאֵ֔ל וְעִמָּהֶ֛ם הַכֹּהֲנִ֥ים וְהַלְוִיִּ֖ם בְּעָרֵ֣י מִגְרְשֵׁיהֶ֑ם וְיִקָּבְצ֖וּ אֵלֵֽינוּ׃ (ג) וְנָסֵ֛בָּה אֶת⁠־אֲר֥וֹן אֱלֹהֵ֖ינוּ אֵלֵ֑ינוּ כִּֽי⁠־לֹ֥א דְרַשְׁנֻ֖הוּ בִּימֵ֥י שָׁאֽוּל׃ (ד) וַיֹּאמְר֥וּ כׇֽל⁠־הַקָּהָ֖ל לַעֲשׂ֣וֹת כֵּ֑ן כִּֽי⁠־יָשַׁ֥ר הַדָּבָ֖ר בְּעֵינֵ֥י כׇל⁠־הָעָֽם׃ (ה) וַיַּקְהֵ֤ל דָּוִיד֙ אֶת⁠־כׇּל⁠־יִשְׂרָאֵ֔ל מִן⁠־שִׁיח֥וֹר מִצְרַ֖יִם וְעַד⁠־לְב֣וֹא חֲמָ֑ת לְהָבִיא֙ אֶת⁠־אֲר֣וֹן הָאֱלֹהִ֔ים מִקִּרְיַ֖ת יְעָרִֽים׃ (ו) וַיַּ֨עַל דָּוִ֤יד וְכׇל⁠־יִשְׂרָאֵל֙ בַּעֲלָ֔תָה אֶל⁠־קִרְיַ֥ת יְעָרִ֖ים אֲשֶׁ֣ר לִֽיהוּדָ֑ה לְהַעֲל֣וֹת מִשָּׁ֗ם אֵת֩ אֲר֨וֹן הָאֱלֹהִ֧ים ׀ יְהֹוָ֛הי״י֛ יוֹשֵׁ֥ב הַכְּרוּבִ֖ים אֲשֶׁר⁠־נִקְרָ֥א שֵֽׁם׃ (ז) וַיַּרְכִּ֜יבוּ אֶת⁠־אֲר֤וֹן הָאֱלֹהִים֙ עַל⁠־עֲגָלָ֣ה חֲדָשָׁ֔ה מִבֵּ֖ית אֲבִינָדָ֑ב וְעֻזָּ֣א וְאַחְי֔וֹ נֹהֲגִ֖ים בָּעֲגָלָֽה׃ (ח) וְדָוִ֣יד וְכׇל⁠־יִשְׂרָאֵ֗ל מְשַׂחֲקִ֛ים לִפְנֵ֥י הָאֱלֹהִ֖ים בְּכׇל⁠־עֹ֑ז וּבְשִׁירִ֤ים וּבְכִנֹּרוֹת֙ וּבִנְבָלִ֣ים וּבְתֻפִּ֔ים וּבִמְצִלְתַּ֖יִם וּבַחֲצֹצְרֽוֹת׃ (ט) וַיָּבֹ֖אוּ עַד⁠־גֹּ֣רֶן כִּידֹ֑ן וַיִּשְׁלַ֨ח עֻזָּ֜א אֶת⁠־יָד֗וֹ לֶֽאֱחֹז֙ אֶת⁠־הָ֣אָר֔וֹן כִּ֥י שָֽׁמְט֖וּ הַבָּקָֽר׃ (י) וַיִּֽחַר⁠־אַ֤ף יְהֹוָה֙י״י֙ בְּעֻזָּ֔א וַיַּכֵּ֕הוּ עַ֛ל אֲשֶׁר⁠־שָׁלַ֥ח יָד֖וֹ עַל⁠־הָאָר֑וֹן וַיָּ֥מׇת שָׁ֖ם לִפְנֵ֥י אֱלֹהִֽים׃ (יא) וַיִּ֣חַר לְדָוִ֔יד כִּֽי⁠־פָרַ֧ץ יְהֹוָ֛הי״י֛ פֶּ֖רֶץ בְּעֻזָּ֑א וַיִּקְרָ֞א לַמָּק֤וֹם הַהוּא֙ פֶּ֣רֶץ עֻזָּ֔א עַ֖ד הַיּ֥וֹם הַזֶּֽה׃ (יב) וַיִּירָ֤א דָוִיד֙ אֶת⁠־הָ֣אֱלֹהִ֔ים בַּיּ֥וֹם הַה֖וּא לֵאמֹ֑ר הֵ֚יךְ אָבִ֣יא אֵלַ֔י אֵ֖ת אֲר֥וֹן הָאֱלֹהִֽים׃ (יג) וְלֹא⁠־הֵסִ֨יר דָּוִ֧יד אֶת⁠־הָאָר֛וֹן אֵלָ֖יו אֶל⁠־עִ֣יר דָּוִ֑יד וַיַּטֵּ֕הוּ אֶל⁠־בֵּ֥ית עֹבֵֽד⁠־אֱדֹ֖ם הַגִּתִּֽי׃ (יד) וַיֵּ֩שֶׁב֩ אֲר֨וֹן הָאֱלֹהִ֜ים עִם⁠־בֵּ֨ית עֹבֵ֥ד אֱדֹ֛ם בְּבֵית֖וֹ שְׁלֹשָׁ֣ה חֳדָשִׁ֑ים וַיְבָ֧רֶךְ יְהֹוָ֛הי״י֛ אֶת⁠־בֵּ֥ית עֹבֵֽד⁠־אֱדֹ֖ם וְאֶת⁠־כׇּל⁠־אֲשֶׁר⁠־לֽוֹ׃ נוסח המקרא מבוסס על מהדורת מקרא על פי המסורה (CC BY-SA 3.0), המבוססת על כתר ארם צובה וכתבי יד נוספים (רשימת מקורות וקיצורים מופיעה כאן), בתוספת הדגשת שוואים נעים ודגשים חזקים ע"י על־התורה
הערות
E/ע
הערותNotes
(א) ויועץ דוד עם שרי האלפים – שאמר להם דוד כבר עסקתם בתקנתכם להיות לכם מלך להושיע לכם ועתה תעסקו בכבוד אלהים. (ב) נפרצה נשלחה – נפרצה אותה גדר שהיתה גדורה עד עתה שלא דרש שום אדם לאלהים.
ונשלחה על אחינו הנשארים – משום כבוד הארון.
(ה) מן שיחור מצרים ועד לבא חמת – דוגמא מלבוא חמת עד נחל מצרים (מלכים א ח׳:ס״ה). (ו) בעלתה אל קרית – פתרון בעלתה שהיא קרית יערים.
להעלות משם וגו׳ – כדכתיב אשר נקרא שם י״י צבאות יושב הכרובים עליו (שמואל ב ו׳:ב׳), כלומר שמו של הקב״ה נקרא על הארון אעפ״י שגלה ארון לפלשתים לא זז ממנו שם הזה שנתקדש.
(ז) וירכיבו את ארון האלהים על עגלה חדשה – מה ראה דוד שהרכיבו על עגלה חדשה ולא במשא הלוים כאשר עשה כשהביא אותו משם לציון באחרונה לפי שאמר דוד כל עומת שבא אלי כשהשיבוהו פלשתים על עגלה חדשה כדכתיב וישימו את הארון י״י על עגלה וגו׳ לפיכך נענש.
עזא ואחיו – בני אבינדב היו כדכתיב בשמואל (שמואל ב ו׳:ג׳).
נוהגים בעגלה – כמנהג נוהגי עגלה אחד הולך לפני העגלה ומיישר׳ בדרך ישרה ואחד בצד העגלה שלא תהפוך ליפול וכן כתיב ואחיו הולך לפני הארון (שמואל ב ו׳:ד׳) ועזא בצד העגלה (שמואל ב ו׳:ג׳) לפיכך שלח עזא את ידו לאחוז בארון כששמטו הבקר ולכך נענש.
(ח) כאן כתיב בכל עוז ובשמואל כתיב בכל עצי (שמואל ב ו׳:ה׳), פתרון בכל עצי כלי שיר וכאן פתרון בכל עוז כלי שיר.
ובשירים ובכנורות ובנבלים ובתפים – כולם כלי שיר הם אבל מצלתים כלי שיר היה ולא היה עשוי כ״א להשמעת קול ודוגמתו כלי שיר שקורין פויקין בלשון אשכנז, שמכין עליו במקלות והוא משמיע קול וכן מוכיח לקמן: ובמצלתים משמיעים (דברי הימים א ט״ו:כ״ח) וכתיב: והמשוררים הימן אסף ואיתן במצלתים נחשת להשמיע (דברי הימים א ט״ו:י״ט) ועוד למטה כתיב בשיר בית י״י במצלתים וגומר (דברי הימים א כ״ה:ו׳), ועל שם כך נקרא מצלתים וכן יירש הצלצל (דברים כ״ח:מ״ב) מין ארבה המשמיע קול, כדכתיב בנבואות על הארבה כקול מרכבות על ראשי ההרים ירקדון וגו׳ (יואל ב׳:ה׳).
(ט) עד גורן כידון – שם מקום. (י) ויכהו על אשר שלח ידו על הארון – והוא שכתוב בשמואל ויכהו שם אלהים על השל (שמואל ב ו׳:ז׳) פתרון על השלח על שאחז בארון ודוגמתו הכלבים יאכלו את בשר איזבל בחיל יזרעאל (מלכים א כ״א:כ״ג), ופסוק אחר כתיב בחלק יזרעאל (מלכים ב ט׳:ל״ז), כך נפרש כאן על השל – השלח.
וימת שם לפני אלהים – לפני ארון אלהים, בשמואל כתיב וימת שם עם ארון האלהים (שמואל ב ו׳:ז׳).
(יב) ויירא דוד את האלהים ביום ההוא לאמר – מה הוא ירא לאמר שאמר איך אביא אלי ארון י״י. (יג) הגתי – מגת היה בתחילה מקודם היה מתגורר בגת ולוי היה כדכתיב ויאמר דוד לשרי הלוים להעמיד את אחיהם המשוררים (דברי הימים א ט״ו:ט״ז), וכתיב בסמוך ועבד אדם ויחיה שוערים לארון (דברי הימים א ט״ו:כ״ד). רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.
הערות
E/ע
הערותNotes
הערות
Tanakh
Peirush

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×